by Anas Ismail (English below)
أنس إسماعيل
سافرت بلاحقيبةوكليأملبالعودةللقاءمنتنشقتمنهوائهاوأرتويتمنمائهاالعذبولعبتالطفولةبينحواكيرهاوقويتسواعديمنسنابلها … لكننيمازلتأنتظرالعودةلكيأطلعإبنتيعلىألعابطفولتيوصورذكرياتي.
أنتظرأنتعوددقاتقلبيللخفقانويسريالدمالمتجمدفيعروقيويعودالشهيقفيصدرييغلبعلىالزفير… أنتظرأنأستمتعبنسماتالربيعونفحاتالصيفوهبوبالشتاءوأجلستحتشجرةمخضرةأعانقظلهاوأقبلالعشبمنتحتساقهاوأمتزجبترابجذورها… أنتظرأنيعودليذاكالوقتالذيكنتفيهأحاورنفسيعنأملالمستقبلوعنذاكالفجرالذيسيظهر.
آه…مازلتأنتظرالإنتظارلعلهيأتيبأجملالأخبارلعلهيعودبيإلىذاكالنهاروﻻيجعلمنوطنينارتحترقفيصفحاتالأخباروجثثأبناءهتزوربغصةكلالأنظاروتذرفدموعكلالشعار….ربماالإنتظارقدملنيأويئسمني.
I travelled without luggage, and I hope to return and breath her air and drink her water — I played as a child in her corners and built my strength from her bread. I still long to return home to show my daughter my old photos and my old toys.
I wait for my heart to beat again, for the frozen blood in my veins and the breath in my lungs — I long to enjoy the spring breeze and the hot summer and the winter — I long to sit under a green tree, hold its shadow and kiss the grass beneath its roots and collide with it. I long for the old times to come back where I would sit down and talk to myself about the hope of the future and the new sunrise to come.
Oh, I still wait for waiting — maybe the waiting would bring good news and take me back to that day where my country wasn’t burning in flames in the newspapers, the bodies of the children of my homeland scattered with tears — maybe waiting became tired of me, and desperate.
Anas Ismail